Translation of "a riattivare" in English

Translations:

to galvanise

How to use "a riattivare" in sentences:

Come faccio a riattivare il mio account su BestJobs? – BestJobs
How can I modify the email address from my account? – BestJobs
Se potessi aiutarti a riattivare quelle strutture, potresti capire meglio le nostre attività.
If I can help you to revive those patterns, you could understand our functions better.
Lei è qui per aiutarci a riattivare il Discovery e il suo computer... perché quello è territorio americano.
You're here to help us reactivate the Discovery and its computer systems because that is United States territory.
Restare pronti a riattivare l'impulso in modalità d'emergenza.
Maintain emergency readiness to re-engage impulse.
I sistemi di comunicazione sono operativi e proverò a riattivare il nucleo. Quindi ricristallizzerò la matrice di dilitio.
I've got communications back on line, and I think I can reactivate the warp core, but it'll mean recrystallizing the entire dilithium matrix.
Se scende al di sotto del 9%, non riusciremo mai a riattivare le gondole di curvatura.
If it drops below nine, the plasma injectors will lock up and we'll never be able to reinitialize the nacelles. Options?
Non riesco a riattivare i controlli ambientali.
I can't get the environmental controls back on line.
Siamo pronti a riattivare I'energia primaria?
Are we ready to bring main power back on Iine? I...
Non riesco a riattivare questo relè di potenza.
I still can't get this power relay on Iine.
Iniziamo a riattivare i sensori esterni.
Start by getting external sensors back on line.
Io non riesco a riattivare l'unità di refrigerazione e non ho un luogo per abbassare la tua temperatura interna.
I cannot reactivate the consumables refrigeration unit. I have no place to bring your core temperature down.
Se riesce a riattivare l'energia elettrica,..
It's a space walk. If he can jump the lines, we can reroute them in here.
Nobile talyn, ti sarò vicino nel tuo viaggio verso la morte... falla finita e dammi una mano a riattivare le armi!
Noble Talyn, I stand ready to ease your passage into death. Knock that off and help me get weapons back on line!
E provvederemo a riattivare la tua colinesterasi con la Doxina.
And we'll reactivate your cholinesterase with one of the doximes.
Ascolta, se non riusciamo a riattivare quei sistemi, morira' anche lui con noi.
If we can't bring that system back online, he'll die like the rest of us.
Ora voglio che inviate un paio di tecnici... ad aiutarmi a riattivare l'iperguida.
Now, I want you to send over a couple of technicians to help me get the hyperdrive back online.
Vi porteremo al nodo, se ci aiuterete a riattivare le D'Anna.
We'll take you to the hub if you help us unbox D'Anna.
Litvak, sei riuscito a riattivare l'interfono?
Litvak, any luck reconnecting the intercom?
No, vado a riattivare il riscaldamento.
No, but I am cranking up the damn furnace.
Gideon, il signor Jackson è riuscito a riattivare il motore temporale?
Gideon, how effective were Mr. Jackson's attempts to bring the Time Drive back online?
Se riuscissi a ripararlo, a riattivare il segnale, magari l'Impero riuscirebbe a trovarci prima di morire assiderati.
If you can repair it, reactivate its signal, maybe the Empire will find us before we freeze.
In seguito, se riesci a connetterti alla piattaforma, prova a riattivare il firewall e ad autorizzare esplicitamente la porta 1935 e la porta 80.
If you manage to connect to our platform, please reactivate the firewall and authorise port 1935 and port 80.
Se prima non riusciamo a riattivare i condotti dell'aria.
If we don't get the air vents back online first somehow.
Riuscirò a riattivare i motori in tempo.
I'm gonna get the engines up in time.
Non riesco a riattivare il suo GPS.
I can't reactivate his tracking sensor. Something's wrong.
Se ci aiuti a riattivare il motore, allora dimostrerai che vali abbastanza da tenerti in vita.
If you help us and we get the drive back, then you'll have shown that you're useful enough to keep around.
Io andrò a riattivare le capsule per far scendere altri della nostra famiglia.
I will go reactivate the pods and bring down more of our family.
Mi permetta di provare a riattivare la ghiandola della vecchia puzza.
Let me have a go at jump-starting the old stink gland.
Risolvere gli eventuali problemi e provare a riattivare di nuovo il disco.
Correct any problems and try to reactivate the disk again.
Rush ha detto che e' riuscito a riattivare il computer su quella nave aliena.
Rush said he we was able to boot up the computer on that alien ship.
Se riuscissimo a riattivare lo Stargate... potremmo essere in grado di attivarlo durante il viaggio.
If we can get the gate active, we might be able to dial back down the line.
Alla fine, lavorando insieme, siamo riusciti a riattivare la nave disseminatrice.
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online.
La pousada offre anche una fontana di ghiaccio e una doccia tropicale che aiutano a liberarsi dallo stress e a riattivare la circolazione sanguigna.
The pousada also features an ice fountain and a tropical shower, which help to relieve stress and energise blood circulation in the body.
Il Polar FT40M é il modello completo per tutti gli entusiasti del Fitness - l'aiuta per il bruciamento dei grassi e con ció a riattivare il Suo metabolismo cosí come a migliorare il Suo Fitness!
The Polar FT40M is the complete model for all fitness enthousiasts - it assists during fat burning and stimulates the metabolism and improves your fitness!
Se dimentichi la password e non puoi reimpostarla, perdi l'accesso al tuo ID Apple e potresti non riuscire a utilizzare o a riattivare il dispositivo.
If you forget your password and can't reset it, you'll lose access to your Apple ID and might be unable to use or reactivate your device.
Potrai sempre creare un nuovo account o, se lo desideri, saremo lieti di aiutarti a riattivare il tuo vecchio account.
You will still be able to create a new account or we will be happy to help you reactivate yours if you want to.
Riusciamo a riportare l'area 25 a dei livelli più normali, e a riattivare i lobi frontali del cervello, e stiamo avendo dei risultati eclatanti in pazienti con depressione acuta.
We're able to drive down area 25, down to a more normal level, and we're able to turn back online the frontal lobes of the brain, and indeed we're seeing very striking results in these patients with severe depression.
L'Agente Delta è entrato nel pannello di controllo ed è riuscito a riattivare alcune delle funzioni.
Agent Delta has hacked into the control panel and managed to reactivate some of its functionality.
Un individuo in laboratorio è riuscito a riattivare ricordi di topi femmina in topi maschi, e si dice che si tratti di un'esperienza piacevole.
Now one dude in lab was even able to reactivate memories of female mice in male mice, which rumor has it is a pleasurable experience.
Quindi un obiettivo della neuroprotesi è riuscire a riattivare quella comunicazione usando stimolazioni elettriche o chimiche.
So a big goal of neuroprosthetics is to be able to reactivate that communication using electrical or chemical stimulations.
0.81485795974731s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?